Useful tips

Why do Caribbean people speak broken English?

Why do Caribbean people speak broken English?

In the Caribbean, people from different islands are recognized by their accents. Dialect or broken English is usually what is communicated between friends. Our writing, official documents and other forms official communication is done in English.

What kinds of factors cause people to have a foreign accent when they speak a second language?

Therefore, five common factors can be found from both articles as prominent reasons for L2 foreign accent, although they may still cause disagreement.

  • 2.1 Age of L2 Learning (AOL)
  • 2.2 Length of Residence (LOR)
  • 2.3 Gender.
  • 2.4 Motivation.
  • 2.5 Language Use.
  • 2.6 Other factors.
READ:   Does Finn die in Adventure Time?

Why do we all have different accents?

Differences in accents reflect the cultural history of different people. These differences in pronunciation reflect differences in the cultural history, and thus language, spoken by our peers when we learn to speak. Some national accents reflect regional accents from other countries.

Why do I have an accent even though I was born in America?

We acquire our accent mostly from those around us when we learn to speak. How our mouth, tongue, larynx (organ that makes sounds) and the speech centre in our brain are formed at birth influences our accent, and that gives each of us a unique personal touch.

What is Caribbean dialect?

Caribbean English dialects of the English language are spoken in the Caribbean and Liberia, most countries on the Caribbean coast of Central America, and Guyana and Suriname on the coast of South America. Caribbean English is influenced by but is different from the English-based Creole varieties spoken in the region.

What is Caribbean English called?

Standard British English in the Caribbean is mainly used in writing and formal contexts, while Creole varieties are preferred in speech and informal situations. However, in actual communication language choices are not so clear-cut: they have often been described as a continuum from Creole to more standard varieties.

READ:   How many people have 3 stars on the Hollywood Walk of Fame?

Why do people sound different when speaking different languages?

“It appears to be the case that when you speak a foreign language, you speak it in a different way than your native tongue. Vocal cords close more tightly, and produce a more pressed sound. The tenser muscles then increase the vocal load,” says Järvinen.

Can you speak a foreign language without an accent?

The answer is no. After your early teens, the chance of learning to speak a new language without an accent is vanishingly small. Not only the speech sounds but also the rhythm and intonation will give you away. But many people find a foreign accent intriguing, even sexy.

How do Caribbeans speak?

Most languages spoken in the Caribbean are either European languages (namely English, Spanish, French, and Dutch) or European language-based creoles. English is the first or second language in most Caribbean islands and is also the unofficial “language of tourism”, the dominant industry in the Caribbean region.

READ:   Why do I exhale loudly when I sleep?

Is English a native language in the Caribbean?

And although English is the official language of the area that is sometimes called the Commonwealth Caribbean, only a small number of the people in each country speak what we might consider regionally accented standard English as a native language.

What is caricaribbean English?

Caribbean English is a general term for the many varieties of the English language used in the Caribbean archipelago and on the Caribbean coast of Central America (including Nicaragua, Panama, and Guyana).

Why is the term Caribbean English problematic?

“The term Caribbean English is problematic because in a narrow sense it can refer to a dialect of English alone, but in a broader sense it covers English and the many English-based creoles spoken in this region.

What is Caribbean English Creole?

“Whether it is a language or a dialect, Caribbean English Creole coexists with standard English in the Caribbean and in the English-speaking countries where Caribbean immigrants and their children and grandchildren live.